ГЛАВНАЯ | ПЕРЕВОДЫ ПЕСЕН | ПЕРЕВОДЫ ПЕСЕН (АРХИВ) | НОВОСТИ | РЕЦЕНЗИИ | БИОГРАФИИ | ВИДЕОПЕРЕВОДЫ | ФЭШН НОВОСТИ
БИОГРАФИИ 2.0 | MP3 | ТОПЫ | ИНТЕРВЬЮ (АРХИВ) | ИНТЕРВЬЮ | НОВОСТИ (АРХИВ) | РЕЦЕНЗИИ АЛЬБОМОВ
Переводы песен

Главная » Summer Cem - Nimm mich mit перевод


nullSummer Cem - Nimm mich mit перевод

Summer Cem - Забери меня с собой (Cemesis, 2016)

Summer Cem - Nimm mich mit перевод

[Куплет 1 Summer Cem]:
Это моя жизнь, а ты позаботься о своей. 
То, что нужно мне больше всего, сейчас так далеко. 
Окружён густым туманом, но я не должен заблудиться. 
Меня словно привязали золотой цепью. 
Каждую ночь я был просто не в себе. 
Часто пытался, но ничего не выходило. 
Негатив, ненависть к оптимистам, о Боже, прошу, дай мне сил! 
«Привет» говорите вы, улица усыновила меня, 
Дом милый дом, я живу здесь и умру. 
Правильный путь не для Cem
Ведь мой внутренний голос говорит мне свернуть. 
Словно весь мир в моих руках. 
Пытаюсь искупать родителей в деньгах. 
Даже если это только начало, мне уже виден печальный конец. 
Часы Rolex словно пришиты к моему запястью. 
Я не схожу с обложек ваших журналов. 
Это та правда, что вырублена топором. 
Стоит ли мне остаться, чтобы видеть всё это? Мои братья Файсель и Хусейн 
Избрали, к сожалению, иной путь. 
Время идёт, но ты стоишь. 

[Припев Summer Cem]:
Твои паруса уже подняты, словно нет пути назад, 
И так близки к небу, но ты всё еще не видишь света. 
На том пути, там где ты сейчас, я считаю каждый шаг. 
Если ты уйдешь, забери меня с собой, 
Забери меня с собой, забери меня с собой. 
Я всё понимаю, но забери меня с собой. 
Неважно, куда приведёт эта дорога, прошу, забери меня с собой. 

[Куплет 2 Summer Cem]:
Все хотят попасть в газету, каждый хотел бы стать звездой, 
Быть в заголовках, но нет никакого желания работать. 
Но у тебя есть выбор. 
Засыпаю, но мне снится то время, когда я буду бодрствовать.. 
Факт в том, что мы все несём это бремя 
Как тот грабитель с оружием 
Или как шлюха в ночную смену. 
Здесь холодно и я мёрзну, возьми меня с собой, ведь я не останусь здесь. 
Похоже я понял - приятного аппетита, если жизнь угощает тебя дерьмом. 
Туда, куда ты хочешь, чёрт возьми, 
Вход запрещен, и ты не знаешь куда идти. 
Собери волю в кулак и найди своё будущее внутри себя – никто не протянет тебе руку. 
Даже если солнце светит сегодня ярко как никогда, 
Ты тонешь в море самосожаления. 
Там нет ничего, что останется для тебя. 
Такие большие проблемы в таком маленьком мире. 
Когда начинается это безумие, 
Нет никого, кто поддержал бы тебя. 
Многим разочарован, 
Ты учился бегать не для того, чтобы сегодня ползти. 

[Припев Summer Cem]:
Твои паруса уже подняты, словно нет пути назад, 
И так близки к небу, но ты всё еще не видишь света. 
На том пути, там где сейчас ты, я считаю каждый шаг. 
Если ты уйдешь, забери меня с собой, 
Забери меня с собой, забери меня с собой. 
Я всё понимаю, но забери меня с собой. 
Неважно, куда приведёт эта дорога, прошу, забери меня с собой. 

[Концовка Summer Cem]:
Ты один в этом городе, всё еще на том месте встречи. 
Никто не заберёт тебя, никто не спасет, никто не поможет. 
Но не позволяй жизни поиметь тебя. 
Просто скажи мне, куда ты хочешь, и я заберу тебя с собой.


Категория: Перевод песни | Добавил: k1r | Теги: Mich, nimm, Summer Cem, перевод
Просмотров: 93 | Рейтинг материала: 5.0/1
Похожие материалы: