TOP 5 TRACKS
null
2XL
Rock On
null
Criminal Manne
Yellow Whips (feat. Mr. Mudd & Pastor Troy)
null
Dee Feat. O.C., Trell & T-Rock
ATL Bad Boy
null
Lil Atlanta
Winner
Yung Trigg
North Memphis, South Memphis

Пожалуйста, по этой ссылке подпишитесь на мой Ютуб канал )))


ОПРОС
Следующий перевод...
Всего ответов: 3
Главная » ScHoolboy Q - Dope Dealer перевод


nullScHoolboy Q - Dope Dealer перевод

Dope Dealer / н*ркодиллер [перевод]



[Куплет 1: ScHoolboy Q] 
У меня есть мешок синих лиц (1), а мой AR-15 (2) чёрный, 
Две с*чки со мной в тачке и они держутся за мой ремень, 
Срезал лист коки и превратил его в крэк, 
Я приставлю пушку к твоей мексиканской башке и выстрелю. 
Я вижу, как сияет этот подонок, вырву к чертям твою глотку . 
В каждом кармане моей старой куртки пустота, 
Я привык понтоваться в твоём городе неопознанным, н*ггер, (3) 
Получил партию и продал её, теперь нужно сваливать. 

[Припев: ScHoolboy Q] 
Я думаю, кто-то откинется в будний день, но ты не вмешивайся, 
Я в своём новом наряде, с*чка, станцуй для меня за деньги, 
Я выгляжу как чёртов н*ркодиллер, н*ггер. 
Где шл*хи ? Где дурь? 
Я просто н*ркодиллер. 
Деньги в сумку, я н*ркодиллер. 
С*ка, надеру ему зад, я н*ркодиллер. 
Нах*й твоих корешей и копов, 
Я н*ркодиллер, н*ггер. 
Парочка бриллиантов на моих часах, я н*ркодиллер, н*ггер. 
У меня собственный поставщик шмали, я н*ркодиллер, н*ггер. 
Лучше гони бабки, твоя тётя в курсе, кто я, 
Я н*ркодиллер, н*ггер. 

[Куплет 2: E-40] 
Это Калифорнийские подкачанные н*ггеры, мы зарабатываем бабки (с жадностью), 
У нас с собой ФН-57 (4), мы сходим с ума (дикари), 
Мои юные н*ггеры делают своё дело, они ещё те подлецы (хастлеры), 
Кто-то толкает колёса, а кто-то шм*ль (покупателям), 
Лично я известный рэпер (необычный), 
Добился славы словами, своим сленгом и родным языком (он популярен) (5), 
Я убью эту с*ку, обещаю вам, я не шучу (надеру ему зад), 
Растопчу его и выброшу на помойку (мусор). 
Ты найдёшь меня в самом сердце района играющим в кости (домино), 
В глубине трущов, в зоне боевых действий (ем Доминос) (6), 
Где варят Гамбо и наркоту, а копы обыскивают дома (валим отсюда!) (7), 
Жестокие условия выживания, вертолёты и дроны (с*ка). 

[Припев: ScHoolboy Q] 
Я думаю, кто-то откинется в будний день, но ты не вмешивайся, 
Я в своём новом наряде, сучка, станцуй для меня за деньги, 
Я выгляжу как чёртов н*ркодиллер, н*ггер. 
Где шл*хи ? Где дурь? 
Я просто н*ркодиллер. 
Деньги в сумку, я н*ркодиллер. 
Сука, надеру ему зад, я н*ркодиллер. 
Нах*й твоих корешей и копов, 
Я н*ркодиллер, н*ггер. 
Парочка диамантов на моих часах, я н*ркодиллер, н*ггер. 
У меня собственный поставщик шмали, я н*ркодиллер, н*ггер. 
Лучше гони бабки, твоя тётя в курсе, кто я, 
Я н*ркодиллер, н*ггер. 

[Куплет 3: ScHoolboy Q] 
Я продаю им к*кс и окс*кодон по дешёвке, 
Угнал тачку, нужно давать газу и валить. 
Продаю им 16 унций запакованого сиропа. 
Мы на передовой, если нужно согнать злость и расслабиться. 
Вы любите золотые цепочки и тачки, как и мы, 
Заставляете меня изменить вас, у меня пушка на бедре. 
Я заставляю этого мудака танцевать, с*ка, ты знаешь зачем я здесь. 
Я сошёл с ума от к*каина, 
Деньги не растут на деревьях, так какого я вижу это? (8) 
Мы шифруемся, подзываю латинок к себе на их языке. 
Размахиваю пушкой, н*ггер, покойся с миром. 

[Интерлюдия: Smacc] 
Сечёшь, о чём я ? Это твой кент Smacc, ага, чувак. (9) 
Лучше жить с нами, сечёшь? 
Мы тр*хнули твою сучку и отослали её тебе, нищий ты подонок. 
Ты трус, с*ка! 

[Аутро: ScHoolboy Q] 
Белые камушки, трусики сняты, бум. (9) 
Две мобилы, поставщик на связи, бум. 
Куча денег, отпадные шл*хи, бум. 
Лучшая дурь, втяни её, бум. 
Белые камушки, трусики сняты, бум. (9) 
Две мобилы, поставщик на связи, бум. 
Куча денег, отпадные шл*хи, бум. 
Лучшая дурь, втяни её, бум. 
__________________________________________ 

(1) Синие лица — новые стодолларовые купюры. 
(2) AR-15 — американская полуавтоматическая винтовка. 
(3) Кью говорит, что привык тусить в других городах без либо каких документов, опознающих его личность. 
(4) ФН 57 — самозарядный пистолет, разработанный и производимый бельгийской фирмой "Национальная фабрика в Эрстале". 
(5) Е-40 известен своим широким словарным запасов в сленге. Также у него часто прослеживается особая конструкция рифм и строк. 
(6) Доминос — это пицца. 
(7) Гамбо — растение, из которого варят различные супы; 
(8) Кью так обдолбался, что ему кажется, что деньги растут на деревьях. 
(9) Смэкк (Smacc) — друг Скулбоя Кью, бэк-вокалист лейбла TDE. 
(10) Он даёт девушкам брюлики, а они за это занимаются с ним сексом. 


Категория: Перевод песни | Добавил: k1r | Теги: ScHoolboy Q, Dope, перевод, dealer
Просмотров: 18 | Рейтинг материала: 5.0/1
Похожие материалы:


Биографии Реперов









Рецензии-обзоры