ГЛАВНАЯ | ПЕРЕВОДЫ ПЕСЕН | ПЕРЕВОДЫ ПЕСЕН (АРХИВ) | НОВОСТИ | РЕЦЕНЗИИ | БИОГРАФИИ | ВИДЕОПЕРЕВОДЫ | ФЭШН НОВОСТИ
БИОГРАФИИ 2.0 | MP3 | ТОПЫ | ИНТЕРВЬЮ (АРХИВ) | ИНТЕРВЬЮ | НОВОСТИ (АРХИВ) | РЕЦЕНЗИИ АЛЬБОМОВ

Главная » EPMD - Da Joint перевод

nullEPMD - Da Joint перевод

EPMD - Da Joint перевод

1 куплет: Erick Sermon 
Зашибаю по миллиону ... баксов 
Каждые полгода, а вы 
Ненавидите меня, коверкаете мое имя, 
Лепите к E всякие неправильные вещи. 
Знаете, я летаю без крыльев 
Вам же для этого нужны струны, 
В золотую эру я кувыркаюсь на бите, 
Управляю басами будто Рафаэл Садик (1) 
Лирический вдохновитель, гений, поэтому не залипайте, 
Нет невыполнимых миссий, спросите у Тома Круза, 
Попыхиваю косячком, даже когда зачитываю, 
У меня грубые рифмы, 
Я пинаю твою задницу и смеюсь, 
Кто ещё хочет? 
Приходите и «Посмотрите на меня», (2) как у 112 
Я устрою «Колокольный звон» вместе с Fox и L (3) 
E-Dub, мистер Волнение, (4) точно 
Я Полтергейст в рэпе, так что идите на свет, 
Да, награда отправляется мне 
В категории лучшая суперзвезда в профессии. 

Припев: Erick Sermon (PMD) 
Моя команда всегда на чеку, как 
Тан-та-тан-тан-та-тан - это стиль! (5) 
(Да, моя команда всегда на чеку, как) 
Тан-та-тан-тан-та-тан - это стиль! 

EPMD (Ad Rock сэмпл): 
Нью-Йорк, я уже на местности (Здесь!) 
Округ Колумбия, я уже на местности (Здесь!) 
Нью-Джерси, я уже на местности (Здесь!) 
EPMD - это мировая премьера! 

2 куплет: PMD 
Это стиль, 
Остаемся на чеку, 
Плюс я ощущаю 
Как черномазые задницы рвут, 
В попытках скопировать эти рукописи, 
Это невозможно, я читаю Евангелие 
Преодолевая неудачи и препятствия, 
Будто Ивел Книвел (6) 
Нацелен как игла 
EPMD как Битлз, вернулись с очередным хип-хоп сиквелом, 
Проверка микрофона раз-два и вас уже не остановить, 
Рэп вперемешку с R&B и поп-музыкой, 
Мир пребывает в шоке, 
E-Double и Mic-Doc вернулись, 
Нравится вам это или нет 
Мы поднимаемся на ступень выше, 
На максимальной скорости 
Выкладываюсь ради своих детей, 
Дикая порода, скупаю землю, 
Это стиль! 

Припев: Erick Sermon (PMD) 
Моя команда всегда на чеку, как 
Тан-та-тан-тан-та-тан - это стиль! 
(Да, моя команда всегда на чеку, как) 
Тан-та-тан-тан-та-тан - это стиль! 

EPMD (Ad Rock сэмпл): 
Вирджиния, я уже на местности (Здесь!) 
Вашингтон, я уже на местности (Здесь!) 
Чикаго, я уже на местности (Здесь!) 
EPMD - это мировая премьера! 

3 куплет: Erick Sermon 
Мой стиль легко усваивается, поэтому я крут, 
У меня тоже есть Мерседес и он тоже черный, 
У меня куча денег, сложены пачками, 
Мы снова вернулись после пятилетнего перерыва, 
Как эти черномазые смеют сидеть в своей комнате с Бренди (7) 
И размышлять о том, как меня остановить? 
Я лишаю Шона его копеек, пока он болтает, 
И не выкупает, это шок - мертвец идет. (8) 

4 куплет: PMD (Erick Sermon) 
Вы меня знаете, благодаря тому как мы рвем биты с моим братаном, 
Единственный и неповторимый, гениальный как «Пони» (9) 
Хочешь покататься? Звони, когда станет одиноко, 
Я - Пэрриш Смит, черт, великолепен как Тони (10) 
Я популярен (Где?) 
От Брентвуда до Сан-Квентина, 
Продолжаю рифмовать, 
(Для кого?) 
Для моих пацанов на зонах и судах, 
И для эМСи, что не выкупают, в какой они кровавый спорт попали. 

Припев: Erick Sermon (PMD) 
Моя команда всегда на чеку, как 
Тан-та-тан-тан-та-тан - это стиль! 
(Да, моя команда всегда на чеку, как) 
Тан-та-тан-тан-та-тан - это стиль! 

EPMD (Ad Rock сэмпл): 
Детройт, я уже на местности (Здесь!) 
Калифорния, я уже на местности (Здесь!) 
Филадельфия, я уже на местности (Здесь!) 
EPMD - это мировая премьера! 

ПОЯСНЕНИЯ: 
1 - Рафаэл Садик - американский певец, автор песен и музыкальный продюсер. 
2 - отсыл к треку «Come See Me» от R&B-группы 112. 
3 - отсыл к треку «Rock the Bells», который вышел на дебютном альбоме LL Cool J. Несколько лет спустя, Foxy Brown сделала свою версию песни, назвав её «Foxy’s Bells». 
4 - E-Dub, Mr Excitement - псевдонимы Erick Sermon. 
5 - отсыл к треку «That’s The Joint» 1980 года от группы Funky 4 + 1. Тан-та-тан-тан-та-тан - это голосовая имитация барабанной перебивки (дроби). 
6 - Роберт Крейг «Ивел» Книвел - американский исполнитель трюков, получивший мировую известность благодаря своим рискованным трюкам на мотоцикле. 
7 - отсыл к треку «Sittin’ Up In My Room» от певицы Brandy. 
8 - Erick Sermon обыгрывает в строках имя актера Шона Пенна, заканчивая куплет отсылкой к фильму «Мертвец идет» 1995 года, с ним же в главной роли. 
9 - отсыл к треку «Pony» от Ginuwine. 
10 - отсыл к кукурузным хлопьям «Tony the Tiger» и слогану к их рекламной компании «Они великолепны». 


Категория: Перевод песни | Добавил: k1r | Теги: перевод, joint, EPMD
Просмотров: 28 | Рейтинг материала: 0.0/0
Похожие материалы: