ГЛАВНАЯ | ПЕРЕВОДЫ ПЕСЕН | ПЕРЕВОДЫ ПЕСЕН (АРХИВ) | НОВОСТИ | РЕЦЕНЗИИ | БИОГРАФИИ | ВИДЕОПЕРЕВОДЫ | ФЭШН НОВОСТИ
БИОГРАФИИ 2.0 | MP3 | ТОПЫ | ИНТЕРВЬЮ (АРХИВ) | ИНТЕРВЬЮ | НОВОСТИ (АРХИВ) | РЕЦЕНЗИИ АЛЬБОМОВ
Переводы песен

Главная » AsAP Rocky - Long.Live.A$AP перевод


nullAsAP Rocky - Long.Live.A$AP перевод

AsAP Rocky - Long Live A$AP / Живи долго, A$AP [перевод] 

AsAP Rocky - Long.Live.A$AP перевод
[Куплет 1: A$AP Rocky] 
Думал, что умру за решёткой из-за отличного вкуса к девушкам, (1) 
Не было даже туалета, а теперь на кухне еды навалом. (2) 
Из носа течёт кровь от дури, вашей героиновой зависимости, (3) 
Так и хочется спустить курок, к хуям родительский надзор. (4) 
Это смертельный бизнес, Малыш Тимми уже взял пушку. (5) 
Я не шучу, прячьте своих котят, шлёпну твоего выродка Смитом. (6) 
Кучка глупых, тупоголовых малолеток 
Не вслушивающиеся в слова. (7) 
В руке лин, кидаю распальцовку, сверкаю зубами, 
Словно я в Мемфисе. (8) 
Шайка псевдохристиан в стране атеистов. (9) 
Санта Клаус не приходил ко мне, 
Ты потерял бдительность – вот мне и Рождество. (10) 
Нахуй список желаний, гетто зародило во мне охоту (11) 
Получать женщин, тачки и деньги 
На пути к успеху, кольцам с брюликами и модным джинсам. (12) 
Буду долбить экстази, пока не сдохну. 
Интересно, будут ли скучать по мне, когда я кану в лету, 
Пустота в моей душе, попросите смерть с косой забрать меня. 

[Припев: A$AP Rocky] 
Тебе солгал тот, кто сказал, что жить вечно нельзя, 
Конечно, я живу вечно, буду жить долго. 
Тебе никогда не оспорить моё величие, 
Буду жить вечно, буду ЖИТЬ. 

[Куплет 2: A$AP Rocky] 
Еду по твоему городку, словно я, блять, его хозяин, 
Или сую тебе в глотку пушку, 
Обчистил говнюка слепым. (13) 
Машина 89 года, на номерах: «помой меня», 
Но ниггеру охуеть как удобно в ней. (14) 
Ебать, ты совсем с крыши съехал, 
То, что у тебя на уме, ниггеры базарят прямо. 
С легавыми не болтаю. 
Когда достану пистолет, 
Чувак начнёт молиться Богу. 
Ха, больше он не заговорит. (15) 
Сказал им следить за позвоночником, 
То есть быть бдительными. (16) 
Продумай путь свой лучше, 
Не оглядываясь назад. 
Не сбивайся с него, 
Чтобы обойти трещину, 
И не сломать спину твоей мамаши, (17) 
Ведь на моём районе водятся 
Убийцы, барыги и торчки. 
За окном преступность. Жду, пока всё уладится. (18) 
Подлым щенкам 8-9 лет нужен куш, 
Они по ушах в грязных делишках, 
С этим вашим «shimmy shimmy ya», (19) 
Где могут замочить просто так 
И отправить в чёрный катафалк. 
Бесполезные сосунки не смогли выжить, 
Ведь не умели крутиться в этой жизни. 
Незнакомцы приводят меня в ужас, 
Кто там ломится ко мне через окно 
И тычет стволом сквозь шторы? (20) 

[Припев: A$AP Rocky] 
Тебе солгал тот, кто сказал, что жить вечно нельзя, 
Конечно, я живу вечно, буду жить долго. 
Тебе никогда не оспорить моё величие, 
Буду жить вечно, буду ЖИТЬ. 

[Переход: A$AP Rocky] 
Ниггер Флако при деньгах. (21) 
Шалава знает, кто мы, так что 
Хочет поёрзать на моём хуе. 
Покойся с миром, Pimp. (22) 
Нельзя не вспомнить Little Flip. (23) 
Раз уж я гоню в Мемфис, 
Передаю привет Triple Six. (24) 

[Припев: A$AP Rocky] 
Тебе солгал тот, кто сказал, что жить вечно нельзя, 
Конечно, я живу вечно, буду жить долго. 
Тебе никогда не оспорить моё величие, 
Буду жить вечно, буду ЖИТЬ. 
__________ 

(1) «Отличный вкус к девушкам» имеет ещё два смысла, ведь в оригинале используется слово «expensive». 1) Раз вкус «дорогостоящий», то бишь держать при себе баб трудновато, ибо они постоянно требуют денег. 2) Он мог постоянно тратить финансы на проституток (и все эти значения вяжутся с его предположением, что он погибнет в тюрьме, ведь, во-первых, в погоне за деньгами ради тех женщин можно было загреметь в камеру, а во-вторых, проституция в США незаконна). 

(2) Двойной смысл: раньше он был настолько бедным, что некуда было отлить, но теперь стал богат и нехватки в еде не чувствует, но использованные фразы употребляются в наркодиллерской среде. Кратко говоря, он варил кокаин, чтобы заработать на жизнь. 

(3) Одним из способов употребления героина является снюхивание, от которого могут появляться побочные эффекты в виде кровотечения и прочего. 

(4) Ему плевать на цензуру в треках. Речь идёт о знаменитом предупреждении на обложках различных релизов: «Parental Advisory Expilit Content». 

(5) «Малыш Томми» – имя, дающееся новичку в какой-либо видеоигре. В данном случае «бизнес» – рэп, а «ствол» – данный дебютный альбом. Вероятно, отсылка к песне «Murda Bizness» от Iggy Azalea. Ходили слухи, что она и A$AP Rocky были в отношениях. 

(6) «Смит» – сокращение от популярного оружия компании «Smith & Wesson». 

(7) Строка связана с предыдущей – он убьёт твое глупое дитя, пропускающее текст песни мимо ушей. 

(8) Мемфис – родина трэпа, откуда пошла мода на гламурно-гангстерский образ жизни. 

(9) США часто позиционируется как верующее государство, но это используется лишь в корыстных целях. 

(10) Rocky не мог отпраздновать его, как нормальные люди, вот только когда он видел чувака с новыми кроссами или цепью, для него это уже было Рождество (кажется, тут двойное значение: типа чел с новыми вещами – то есть праздник наступил и / или он тяпнет его шмотки, что будет подарком для A$AP.) 

(11) Ему не нужно просить выполнить его желания, как на праздник, он добьётся всего сам. 

(12) Возможно, существует ещё одно значение «модным джинсам» – то бишь скооперируется и создаст свою модель с каким-то брендом, что сейчас очень популярно у рэперов. 

(13) Игра слов: 1) Он так хорош, что может ограбить человека, будучи слепым. 2) Выражение «Rob them blind» значит забрать у кого-то всё, что есть. 

(14) Метафора: хип-хоп как «машина», а «ниггер» – A$AP Rocky, а именно: сев в грязный автомобиль (то есть рэп-игра в плохом положении), ему всё же удобно в ней (иначе говоря, он отлично чувствует себя в индустрии, хоть она и в не лучшем состоянии). 

(15) Перестал молиться Богу, ибо был убит. 

(16) Интересный приём: A$AP говорит одно и тоже, но разными словами. «Watch your back» – быть осторожным, но «back» – твой тыл, спина, на чём и идёт весь прикол с фразой «следить за своей спиной». 

(17) Игра с детским стишком «step on a crack, break your mother’s back». В данном случае, если ты свяжешься с наркотиками, твоя мать начнёт сильно переживать за твою жизнь. 

(18) Возможно, двойное значение: либо он ждёт, пока на улице всё успокоится, чтобы выйти на неё без опаски, либо он сам является бандитом и ждёт момента, когда всё утихнет и можно будет слинять. 

(19) «Shimmy shimmy ya» – знаменитая фраза Ol' Dirty Bastard из одноимённого сингла. Интересно, что её можно интерпретировать по-другому, исходя из контекста этого трека. Дело в том, что в песне ODB она была использована для описания «грязного» секса, тогда как в данном случае к преступности. 

(20) Отсылка к «Cell Therapy» от Goodie Mob: «Кто там ломится ко мне через окно? Бах, уже никто». 

(21) A$AP Rocky имеет собственный термин «Pretty Motherfucker» aka «Pretty Flacko». Это значит быть крутым, на понтах, при деньгах и так далее. 

(22) Участники группы UGK. 

(23) Ещё один коллектив, Three 6 Mafia, из ранее упомянутого Мемфиса (см. сноску 8). 


Категория: Перевод песни | Добавил: k1r | Теги: перевод, ASAP Rocky, Long.Live.A$AP
Просмотров: 81 | Рейтинг материала: 5.0/1
Похожие материалы: