ГЛАВНАЯ | ПЕРЕВОДЫ ПЕСЕН | ПЕРЕВОДЫ ПЕСЕН (АРХИВ) | НОВОСТИ | РЕЦЕНЗИИ | БИОГРАФИИ | ВИДЕОПЕРЕВОДЫ | ФЭШН НОВОСТИ
БИОГРАФИИ 2.0 | MP3 | ТОПЫ | ИНТЕРВЬЮ (АРХИВ) | ИНТЕРВЬЮ | НОВОСТИ (АРХИВ) | РЕЦЕНЗИИ АЛЬБОМОВ
Переводы песен

Главная » AsAP Rocky - Ghetto Symphony перевод


nullAsAP Rocky - Ghetto Symphony перевод

Ghetto Symphony / Симфония гетто [перевод] 

A$AP Rocky Ghetto Symphony перевод
[Припев: Imogen Heap] 
Делай то, что я говорю тебе. 
Не подходи ближе, 
И никто не пострадает, 
Ведь я не знаю, сколько ещё 
Смогу терпеть боль в сердце. 

[Куплет 1: A$AP Rocky] 
Когда-нибудь, мы поднимем бунт 
Прямо на этом треке, вместе с Gunplay. (1) 
Прожив всю жизнь изгоем, 
Решил быть, словно Andre. (2) 
Мясо у меня на первое, а потом - (3) 
Сок с джином от Бомбея. (4) 
Еду быстро по ложному пути, 
Клянусь, в жизни он только один. (5) 
Тёлки - в воскресенье, дела - в понедельник. 
В моей новой хате всё по фен-шую, 
Давай, стань моей суженой, 
Трахаемся в Hyundai. 
На моей крыше можно оттянуться, 
Просто сижу рядом и смотрю на её загар. 
На обед потратил штуку, на шопинг - две. 
Избалованная шлюха не хотела ебаться дня два, 
Но сегодня, она всё таки дала. 
Клянусь Богу, моё настроение изменилось. 
Её блузка как парик, 
Да, рот полон золота, а я сам - городской мальчик, 
Весь мой прикид от Vogue, я красавчик. 
Отвали, чувак! Флако же сказал: «Давай потом, братан». (6) 
Сокрушаю своих врагов, 
Это и есть моя симфония гетто. 

[Куплет 2: Gunplay] 
Варю дурь как у Уитни, мать видела лично. (7) 
Тёлки крутят косяки для меня. 
Как-то раз одна отсосала мне, 
Зная наперёд, что её кину. 
Включи новости, я стал великим. 
Выскочил из своей иномарки, 
Забыв всё перед тем как разозлится, 
Уже готов к войне. 
Всё проверяется, добивается кровью и слезами 
До тех пор, пока сердце не перестанет биться, (8) 
А бухло закончится. 
Покажи, что задолжал мне и ещё сверху, 
«Black Magic» на колёсах, (9) 
Еду один по пустынной дороге 
И тяну лыбу. Хм, требуют остановиться, 
Копы на хвосте, всё равно буду выступать, 
От моей цепи аж ходить трудно. (10) 
Радуюсь боли в её чистейшей форме. 
Не жалуйся. Придя к власти силой, 
Я остался всё тем же параноиком 
Так что в моём доме стеклянные двери. 
Долблю косяки в своих Air Force (11) 
И вижу лишь чистые взлётные полосы. (12) 

[Куплет 3: A$AP Ferg] 
Раз Rocky - Andre, то я буду фигачить, словно Big Boi. (13) 
Эти лохо-рэперы - мой обед. Жру их как печеньки от Chips Ahoy. (14) 
Мм, вкусно. Если мне действую на нервы, 
Я зову знакомых, которым весело убивать людей, 
Так что стреляй или дери ноги, чтобы обойтись без жертв, 
А то мальчик-рыбак обнаружит тело. 
Арнольд Шварцниггер. Кидаю негра, 
Будто накидался кодеином со стероидами. (15) 
Его щека пошла ходуном от моего плавного удара. 
Кстати, в тему, ты быстро выхватываешь ствол? 
Вот чёрт. Смотрите, как разрывная пуля попала ему в спину. 
Мелкая шпана, а уже преступники, 
Идут по улице, хлестая вино, 
И именно поэтому на асфальте лужа вина. (16) 
Напившись, поднялся ввысь и начал сиять, (17) 
Там я шёл и шёл, но рай так найти и не смог. 
Мне становится холодно на душе, 
Когда кто-то из моих чуваков погибает. 
Так и так, чёрные живут и умирают, 
И ты тоже будешь лежать под моей подошвой. (18) 
Рэперы рубят миллионы за глупую ложь, 
Подписывают контракты за глупую ложь. 
Сколько раз ты видел смерть на своих глазах? Никогда! 
Хуярю как Baretta и никто не может лучше! (19) 
_______ 

(1) Он упомянут, так как участвует в записи. 

(2) Панчлайн. В оригинале: «Outcast my whole life, so i decide to split like Andre». Outcast - легендарная рэп-группа с юга США, а Andre 3000 - её участник. 

(3) С этой строки будет идти часть об Индии и обыгровка её традиций и обычаев в перемешку с хип-хопом и жизненной философией. Мясо в этой стране едят редко (все, в основном, вегетариане), но в сленговом значении - конфликт. 

(4) Джин от компании «Бомбей» является самым популярным в рэпе. В то же время, это и второе название столицы Индии - Мумбаи, а «Сок и джин» - отсылка к хиту Snoop Dogg «Gin & Juice». 

(5) Начинается всё с шутки о беспорядочной дорожной системе Индии, но, копая глубже, обнаружим философский подтекст: либо не можешь повернуть время в спять и вернуться обратно, чтобы исправить свои ошибки, либо (в контексте религии) ты живёшь лишь так как предначертано судьбой. «Еду быстро по ложному пути» - то есть живёт не подобающе на полную катушку. 

(6) «Flacko» - второй никнейм Ракима. С его помощью он часто говорит о себе в третьем лице. 

(7) «Whitney» - сленговое название кокаина. Связано с тем, что Уитни Хьюстон умерла от передоза именно из-за него. 

(8) В оригинале использовано слово «arrested», которое может относиться и к самому рэперу (то бишь пока его не арестуют). 

(9) «Black Magic» - мазь для колёс, придающая им блеск.

(10) В контексте выступлений, это отсылка к Hip-Hop Awards 2012, когда G-Unit украли у Gunplay цепь. Ежели посмотреть на это проще, то его цепь просто очень большая и тяжёлая. 

(11) Air Force - популярные кроссовки компании Nike, названные в честь президентского самолёта (а в оригинале говорится:«burning planes», что дословно - «курю самолёты»). 

(12) «...чистые взлётные полосы» - аллегория на множество различных путей развития. В оригинале: «...Clear ports». Clearport - элитный аэропорт для богатых людей. Вообще, как можно было заметить, эти две строки взаимосвязаны одной темой - авиация. 

(13) Big Boi является вторым участником Outcast (см. сноску 1). 

(14) Компания Chips Ahoy занимается производством печений. 

(15) Аллюзия к лину - наркотическому напитку, смеси кодеина и газировки. Второй компонент заменён на стероиды в связи упоминания Шварца. 

(16) В гетто Нью-Йорка существует традиция выливать алкоголь на землю в честь погибших. 

(17) A$AP Ferg верит в Бога. В его песнях часто можно услышать религиозные строки. 

(18) Сразу три значения: он раздавит тебя, ты под ним и / или находишься в могиле. 

(19) Baretta (итал. Beretta, полное название итал. Fabbrica d'Armi Pietro Beretta Gardone) - одна из главных итальянских компаний по производству оружия и старейшая оружейная компания в мире.


Категория: Перевод песни | Добавил: k1r | Теги: ghetto, перевод, ASAP Rocky, Symphony
Просмотров: 64 | Рейтинг материала: 5.0/1
Похожие материалы: